| token | oraec1876-3-1 | oraec1876-3-2 | oraec1876-3-3 | oraec1876-3-4 | oraec1876-3-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | thꜣ⸮w?.tw | [...] | [jri̯] | =[f] | ← |
| hiero | 𓇋𓂋 | 𓏏𓉔𓄿𓅱𓂡𓏏𓅱 | ← | |||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | |
| translation | wenn (konditional) | übertreten; freveln; schädigen; irreführen | machen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
| lemma | jr | thi̯ | jri̯ | =f | ← | |
| AED ID | 851427 | 172920 | 851809 | 10050 | ← | |
| part of speech | preposition | verb | verb | pronoun | ← | |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||
| status | ← |
Translation: Wenn man übertritt/mißachtet (?) [... ... ...] er tut.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License