| token | oraec1881-10-1 | oraec1881-10-2 | oraec1881-10-3 | oraec1881-10-4 | oraec1881-10-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:dr | ṯw | ḥr | s,t | ={nb}〈k〉 | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [T/A/W 13 = 249] | [T/A/W 13 = 249] | [T/A/W 13 = 249] | [T/A/W 13 = 249] | [T/A/W 13 = 249] | ← | 
| translation | entfernen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | [lokal] | Sitz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | dr | ṯw | ḥr | s.t | =k | ← | 
| AED ID | 180130 | 174900 | 107520 | 854540 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | prefixed | ← | ||||
| inflection | imperative | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Entferne dich von deinem Platz!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License