token | oraec1886-8-1 | oraec1886-8-2 | oraec1886-8-3 | oraec1886-8-4 | oraec1886-8-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | m-jri̯ | rmni̯ | bꜣkj | n | nṯr | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [Rekto 4] | [Rekto 4] | [Rekto 4] | [Rekto 5] | [Rekto 5] | ← |
translation | [neg. aux. (Neg. Imperativ)] | beiseite schieben | Diener | [Genitiv (invariabel)] | Gott | ← |
lemma | m-jri̯ | rmni̯ | bꜣk | n.j | nṯr | ← |
AED ID | 600050 | 94400 | 53830 | 850787 | 90260 | ← |
part of speech | particle | verb | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | infinitive | ← | ||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_4-inf | ← | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Schiebe keinen Diener Gottes beiseite [, um einem anderen einen Vorteil zu verschaffen!]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License