token | oraec1888-3-1 | oraec1888-3-2 | oraec1888-3-3 | oraec1888-3-4 | oraec1888-3-5 | oraec1888-3-6 | oraec1888-3-7 | oraec1888-3-8 | oraec1888-3-9 | oraec1888-3-10 | oraec1888-3-11 | oraec1888-3-12 | oraec1888-3-13 | oraec1888-3-14 | oraec1888-3-15 | oraec1888-3-16 | oraec1888-3-17 | oraec1888-3-18 | oraec1888-3-19 | oraec1888-3-20 | oraec1888-3-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jwꜥ(,w) | =k | ḥr(,j) | ns,t | =k | skꜣ | =f | m | jt(j) | ḫꜣ.pl | ḫpr | skꜣ | =f | m | bd,t | [...] | [jri̯] | =⸢f⸣ | rnp,wt | =k | jm | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [P/V/E 16 = 621] | [P/V/E 16 = 621] | [P/V/E 16 = 621] | [P/V/E 16 = 621] | [P/V/E 16 = 621] | [P/V/E 16 = 621] | [P/V/E 16 = 621] | [P/V/E 16 = 621] | [P/V/E 16 = 621] | [P/V/E 16 = 621] | [P/V/E 16 = 621] | [P/V/E 16 = 621] | [P/V/E 16 = 621] | [P/V/E 16 = 621] | [P/V/E 16 = 621] | [P/V/E 16 = 621] | [P/V/E 16 = 621] | [P/V/E 16 = 621] | [P/V/E 16 = 621] | [P/V/E 16 = 621] | ← | |
translation | der Erbe | [Suffix Pron. sg.2.m.] | befindlich auf | Thron | [Suffix Pron. sg.2.m.] | pflügen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Präposition] | Gerste | Tausend | existieren | pflügen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Präposition] | Emmer | machen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Jahropfer | [Suffix Pron. sg.2.m.] | davon | ← | |
lemma | jwꜥ.w | =k | ḥr.j | ns.t | =k | skꜣ | =f | m | jt | ḫꜣ | ḫpr (m-sꜣ) | skꜣ | =f | m | bd.t | jri̯ | =f | rnp.t | =k | jm | ← | |
AED ID | 22460 | 10110 | 108300 | 87870 | 10110 | 146610 | 10050 | 64360 | 32830 | 113110 | 858535 | 146610 | 10050 | 64360 | 58430 | 851809 | 10050 | 500284 | 10110 | 24640 | ← | |
part of speech | substantive | pronoun | adjective | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | verb | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | substantive | pronoun | adverb | ← | |
name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | plural | plural | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Dein Erbe, der auf deinem Thron ist, baut Gerste an, so daß Tausende existieren, und er baut Emmer an [...] und er [macht] dein Jahresopfer damit.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License