oraec1889-3

token oraec1889-3-1 oraec1889-3-2 oraec1889-3-3 oraec1889-3-4 oraec1889-3-5 oraec1889-3-6 oraec1889-3-7 oraec1889-3-8 oraec1889-3-9 oraec1889-3-10 oraec1889-3-11 oraec1889-3-12 oraec1889-3-13 oraec1889-3-14 oraec1889-3-15 oraec1889-3-16 oraec1889-3-17 oraec1889-3-18 oraec1889-3-19 oraec1889-3-20 oraec1889-3-21
written form ḫꜥi̯ nzw-bjt ⸢Nfr-ḫpr,pl-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw⸣ ḥm,t-nzw-wr,t ⸢Nfr-nfr,pl-Jtn-Nfr,t-jy,tj⸣ ꜥnḫ.tj ḏ,t nḥḥ ḥr qꜣ,yt ꜥꜣ.t n ḏꜥm r šzp jn,w n Ḫr jmn,tt jꜣb,tt
hiero 𓈍𓂝 𓇓𓏏𓆤𓏏 𓇓𓏏𓈞𓅨𓏏 𓋹 𓆓𓏏𓇾 𓎛𓎛𓇳 𓁷𓏤 𓈎𓏏𓄿𓇋𓇋𓏏 𓉻𓏏 𓈖 𓂋 [⯑] 𓏎𓈖𓏊𓏥 𓈖 𓆼𓄿𓏤𓃭𓌙𓈉𓎟 𓌙𓈙𓈉 𓋀𓏏𓏏𓈉 𓋁𓃀𓏏𓏏𓈉
line count [20] [20] [20] [21] [21] [21] [21] [21] [21] [21] [21] [21] [21] [21] [21] [21] [21] [21] [21] [22] [22]
translation erscheinen König von Ober- und Unterägypten [Thronname Amenophis' IV.] große königliche Gemahlin Nefer-neferu-Aton-Nofretete leben ewig, ewiglich ewiglich [lokal] Tragsessel groß sein von [Genitiv] Elektrum um zu (final) empfangen Abgaben; Gaben; Lieferungen von [Genitiv] Syrien Kusch (Nubien) Westen Osten
lemma ḫꜥi̯ nswt-bj.tj Nfr-ḫpr.w-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw ḥm.t-nswt-wr.t Nfr-nfr.w-Jtn-Nfr.t-jy.tj ꜥnḫ ḏ.t nḥḥ ḥr qꜣ.yt ꜥꜣi̯ n.j ḏꜥm r šzp jn.w n.j ḫr Kꜣš jmn.tjt jꜣb.tjt
AED ID 114740 88060 856314 854246 859293 38530 181401 86580 107520 861034 34750 850787 182710 91900 157160 27040 850787 119580 163680 26180 20590
part of speech verb substantive entity_name epitheton_title entity_name verb adverb adverb preposition substantive verb adjective substantive preposition verb substantive adjective entity_name entity_name substantive substantive
name kings_name person_name place_name place_name
number
voice active
genus feminine feminine feminine masculine masculine feminine feminine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection suffixConjugation pseudoParticiple infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Der König von Ober- und Unterägypten, Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re und die große königliche Gemahlin Nofretete, sie lebe für immer und ewig, erscheinen auf einer großen Sänfte aus Elektron, um die Abgaben von Syrien und Kush, von West und Ost zu empfangen.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License