token | oraec1889-4-1 | oraec1889-4-2 | oraec1889-4-3 | oraec1889-4-4 | oraec1889-4-5 | oraec1889-4-6 | oraec1889-4-7 | oraec1889-4-8 | oraec1889-4-9 | oraec1889-4-10 | oraec1889-4-11 | oraec1889-4-12 | oraec1889-4-13 | oraec1889-4-14 | oraec1889-4-15 | oraec1889-4-16 | oraec1889-4-17 | oraec1889-4-18 | oraec1889-4-19 | oraec1889-4-20 | oraec1889-4-21 | oraec1889-4-22 | oraec1889-4-23 | oraec1889-4-24 | oraec1889-4-25 | oraec1889-4-26 | oraec1889-4-27 | oraec1889-4-28 | oraec1889-4-29 | oraec1889-4-30 | oraec1889-4-31 | oraec1889-4-32 | oraec1889-4-33 | oraec1889-4-34 | oraec1889-4-35 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫꜣs,t | nb | ⸢dmḏ⸣ | m | zp | wꜥ | jw.pl | ḥr,j-jb | n | wꜣḏ-wr | ḥr | mz | jn,w | n | nzw | ḥr | tꜣ | jsb,t | ꜥꜣ.t | n | Ꜣḫ,t-Jtn | n | šzp | bꜣk,w | n | ḫꜣs,t | nb.t | ḥr | jri̯ | rḏ.t | n | =sn | ṯꜣw | n | ꜥnḫ | ← |
hiero | 𓈉𓏏𓏤 | 𓎟 | [⯑] | 𓐛 | 𓊃𓇳𓊪 | 𓌡𓂝𓏤 | 𓈀𓏤𓏤𓏤𓈅𓏤 | 𓁷𓂋𓄣𓏤𓏤 | 𓈖 | 𓇅𓆓𓅨𓂋𓇋𓈖𓈖𓈖𓈙𓏤𓈅 | 𓁷𓏤 | 𓐛𓂝𓊄𓏤𓏤𓂻 | 𓏎𓈖𓅱𓏤𓏤𓏤𓏊 | 𓈖 | 𓇓𓏏𓈖 | [⯑] | 𓏏𓄿 | 𓇋𓋴𓃀𓏏𓉐 | 𓉻𓏏 | 𓈖 | 𓇋𓏏𓈖𓇳𓈌 | 𓈖 | 𓊏𓏤𓂡 | [⯑] | 𓈖 | 𓈉𓏏𓏤 | 𓎟𓏏 | 𓁷𓏤 | [⯑] | [⯑] | 𓈖 | 𓋴𓈖𓏤𓏤𓏤 | 𓊡𓏤𓏤𓏤 | 𓈖 | 𓋹𓈖𓐍 | ← |
line count | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | ← |
translation | Fremdland | jeder | vereinigt sein | [modal] | Wesen | einzig | Insel | in der Mitte befindliche(r) | [Genitiv (invariabel)] | großes Grünes (Meer (allg.), Gewässer) | [Bildungselement des Präsens I] | herbeibringen | Abgaben; Gaben; Lieferungen | für (jmd.) | König | [lokal] | die [Artikel sg.f.] | Thron | groß sein | von [Genitiv] | Horizont des Aton (Tell el-Amarna) | von [Genitiv] | empfangen | Lieferungen | [Genitiv (invariabel)] | Fremdland | jeder | weil (Konjunktion) | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | geben | für (jmd.) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Atem | [Genitiv (invariabel)] | Leben | ← |
lemma | ḫꜣs.t | nb | dmḏ | m | zp | wꜥ | jw | ḥr.j-jb | n.j | wꜣḏ-wr | ḥr | mz | jn.w | n | nswt | ḥr | tꜣ | jsb.t | ꜥꜣi̯ | n.j | Ꜣḫ.t-Jtn | n.j | šzp | bꜣk.w | n.j | ḫꜣs.t | nb | ḥr | jri̯ | rḏi̯ | n | =sn | ṯꜣw | n.j | ꜥnḫ | ← |
AED ID | 114300 | 81660 | 179420 | 64360 | 854543 | 44150 | 21940 | 108540 | 850787 | 43820 | 107520 | 74700 | 27040 | 78870 | 88040 | 107520 | 851622 | 31390 | 34750 | 850787 | 233 | 850787 | 157160 | 53890 | 850787 | 114300 | 81660 | 107520 | 851809 | 851711 | 78870 | 10100 | 174480 | 850787 | 38540 | ← |
part of speech | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | adjective | adjective | substantive | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | preposition | pronoun | substantive | verb | adjective | entity_name | adjective | verb | substantive | adjective | substantive | adjective | preposition | verb | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | substantive | ← |
name | place_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | infinitive | infinitive | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_irr | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Alle Fremdländer sind zusammen vereint und die Inseln inmitten des "Großen Grün" bringen die Abgaben für den König auf dem großen Thron von Achetaton des Empfangens von Lieferungen jedes Fremdlandes, weil ihnen (dafür) der Atem des Lebens geschenkt wird.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License