token | oraec189-33-1 | oraec189-33-2 | oraec189-33-3 | oraec189-33-4 | oraec189-33-5 | oraec189-33-6 | oraec189-33-7 | oraec189-33-8 | oraec189-33-9 | oraec189-33-10 | oraec189-33-11 | oraec189-33-12 | oraec189-33-13 | oraec189-33-14 | oraec189-33-15 | oraec189-33-16 | oraec189-33-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Ḥr,w | pw | ḥmsi̯(.w) | wꜥi̯.yw | m | kk,w | jw,tj | mꜣꜣ | =f | snḏ | n | =f | n,tjw | ḏḏ!.w | n | =f | jw,t(j){t}w | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [444] | [444] | [444] | [444] | [444] | [444] | [444] | [444] | [444] | [445] | [445] | [445] | [445] | [445] | [445] | [445] | [445] | ← |
translation | GN/Horus | [im Nominalsatz] | sitzen, sich setzen | allein sein | in, zu, an, aus [lokal] | Finsternis | welcher nicht | sehen; erblicken | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | sich fürchten | wegen [Grund, Zweck] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | die, welche sind | geben | [Dat.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | "Die Nicht-Seienden" (die Toten) | ← |
lemma | Ḥr.w | pw | ḥmsi̯ | wꜥi̯ | m | kk.w | jw.tj | mꜣꜣ | =f | snḏ | n | =f | n.tjw | rḏi̯ | n | =f | jw.tjw | ← |
AED ID | 107500 | 851517 | 105780 | 44350 | 64360 | 165680 | 22030 | 66270 | 10050 | 138730 | 78870 | 10050 | 89890 | 851711 | 78870 | 10050 | 23150 | ← |
part of speech | entity_name | pronoun | verb | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_irr | ← | ||||||||||||
status | ← |
Translation: Das ist Horus, indem er alleine in der Finsternis sitzt, der nicht gesehen werden kann, vor dem sich die Seienden fürchten und dem die Nicht-Seienden übergeben werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License