| token | oraec189-85-1 | oraec189-85-2 | oraec189-85-3 | oraec189-85-4 | oraec189-85-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | =k | jrf | wj | jy.kw | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [469] | [469] | [469] | [469] | [469] | ← | 
| translation | siehe! | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | [Partikel zur Betonung, nachgestellt] | ich, [pron. enkl. 1. sg.] | kommen | ← | 
| lemma | m | =k | jr | wj | jwi̯ | ← | 
| AED ID | 64440 | 10110 | 28170 | 44000 | 21930 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | particle | pronoun | verb | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | particle_nonenclitic | particle_enclitic | ← | |||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Siehe doch, ich bin gekommen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License