oraec1896-4

token oraec1896-4-1 oraec1896-4-2 oraec1896-4-3 oraec1896-4-4 oraec1896-4-5 oraec1896-4-6 oraec1896-4-7 oraec1896-4-8 oraec1896-4-9 oraec1896-4-10 oraec1896-4-11 oraec1896-4-12 oraec1896-4-13
written form n ḫm Ppy [ḥ]t(p)-ḏi̯ j:wn jwi̯.t jwi̯ =s ꜥꜣ.du ꜣḫ,t n pri̯,w mꜥnḏ,t
hiero
line count [P/V/E 30] [P/V/E 30] [P/V/E 30] [P/V/E 30] [P/V/E 30] [P/V/E 30] [P/V/E 30] [P/V/E 30] [P/V/E 30] [P/V/E 30] [P/V/E 30] [P/V/E 30] [P/V/E 30]
translation [Negationswort] nicht wissen Pepi Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt; [Einleitung der Opferformel] (sich) öffnen (jmdn.) schifflos sein lassen (jmdn.) schifflos sein lassen [Suffix Pron.sg.3.f.] Türflügel Horizont wegen (Grund, Zweck) Herausgehen Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen)
lemma n ḫm Ppy ḥtp-ḏi̯ wn jwi̯ jwi̯ =s ꜥꜣ ꜣḫ.t n pr.w mꜥnḏ.t
AED ID 850806 116910 400313 400156 46060 856211 856211 10090 34810 227 78870 61140 68850
part of speech particle verb entity_name undefined verb verb verb pronoun substantive substantive preposition substantive substantive
name kings_name
number
voice active active active
genus feminine masculine feminine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular dual singular singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection suffixConjugation suffixConjugation participle relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_constructus st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Pepi vergißt nicht die Opferformel, so daß die 'Welche den schifflos/hilflos sein läßt, wen sie schifflos/hilflos sein lassen will' die Türflügel des Horizonts für das Herausgehen der Morgenbarke öffnet.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License