| token | oraec1898-18-1 | oraec1898-18-2 | oraec1898-18-3 | oraec1898-18-4 | oraec1898-18-5 | oraec1898-18-6 | oraec1898-18-7 | oraec1898-18-8 | oraec1898-18-9 | oraec1898-18-10 | oraec1898-18-11 | oraec1898-18-12 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | ḏꜣi̯ | wj | r | jꜣb,tt | r | jri̯(.t) | ḥ(ꜣ)b | sby.w | jm | =j | ḏw | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← |
| translation | [Negationspartikel] | kreuzen, jmdn. übersetzen, durchziehen | ich, [pron. enkl. 1. sg.] | zu, bis, an, in [lokal] | Osten | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | machen, tun, fertigen | Fest | Frevler, Rebell | über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch] | ich [pron. suff. 1. sg.] | schlecht, böse | ← |
| lemma | n | ḏꜣi̯ | wj | r | jꜣb.tjt | r | jri̯ | ḥꜣb | sbj | m | =j | ḏw | ← |
| AED ID | 850806 | 181780 | 44000 | 91900 | 20590 | 91900 | 851809 | 103300 | 131530 | 64360 | 10030 | 182840 | ← |
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | verb | substantive | substantive | preposition | pronoun | adjective | ← |
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||
| status | ← |
Translation: Es gibt keinen, der mich zum Osten übersetzt, um an mir das böse Fest der Rebellen zu vollziehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License