token | oraec1899-5-1 | oraec1899-5-2 | oraec1899-5-3 | oraec1899-5-4 | oraec1899-5-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | wꜥb | ḥr | [m]-ḥr(,j)-jb | sr.pl | ḥr(,j).pl | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [x+5] | [x+5] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | ← |
translation | rein sein | Gesicht | in der Mitte von (lokal) | hoher Beamter | oberer | ← |
lemma | wꜥb | ḥr | m-ḥr.j-jb | sr | ḥr.j | ← |
AED ID | 44430 | 107510 | 65190 | 138920 | 108300 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | adjective | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | plural | plural | ← | |
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | participle | ← | ||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: mit reinem Gesicht [in]mitten der obersten Beamten,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License