oraec190-3

token oraec190-3-1 oraec190-3-2 oraec190-3-3 oraec190-3-4 oraec190-3-5 oraec190-3-6 oraec190-3-7 oraec190-3-8 oraec190-3-9 oraec190-3-10 oraec190-3-11 oraec190-3-12 oraec190-3-13
written form tw≡j ḥr jri̯.t wpw,t nb ḏi̯.yt m ḥr =j m-šs r-jqr ḏrj mnḫ
hiero
line count [8/1.8] [8/1.8] [8/1.8] [8/1.8] [8/1.8] [8/1.8] [8/1.8] [8/1.8] [8/1.8] [8/1.8] [8/1.8] [8/1.8] [8/1.8]
translation ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] [Bildungselement des Präsens I] machen Auftrag jeder beauftragen in Gesicht [Suffix Pron. sg.1.c.] vorzüglich ordentlich; sehr tüchtig vortrefflich
lemma tw=j ḥr jri̯ wpw.t nb rḏi̯ m ḥr =j m-šs r-jqr ḏrj mnḫ
AED ID 851200 107520 851809 45750 81660 851711 64360 107510 10030 600392 600488 851617 400111
part of speech pronoun preposition verb substantive adjective verb preposition substantive pronoun adverb adverb adverb adverb
name
number
voice passive
genus feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: Ich führe jeden Auftrag aus, der mir aufgetragen worden ist, mit großem Eifer, tüchtig und vortrefflich.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License