| token | oraec1903-19-1 | oraec1903-19-2 | oraec1903-19-3 | oraec1903-19-4 | oraec1903-19-5 | oraec1903-19-6 | oraec1903-19-7 | oraec1903-19-8 | oraec1903-19-9 | oraec1903-19-10 | oraec1903-19-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wn[_] | [...] | r(m)n | =f | n | Ppy | pn | s[š]mi̯ | =[f] | [sw] | [...] | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [P/A/S 62] | [P/A/S 62] | [P/A/S 62] | [P/A/S 62] | [P/A/S 62] | [P/A/S 62] | [P/A/S 62] | [P/A/S 62] | [P/A/S 62] | ← | ||
| translation | Schulter | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | führen; leiten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | ← | |||
| lemma | rmn | =f | n | Ppy | pn | sšmi̯ | =f | sw | ← | |||
| AED ID | 854523 | 10050 | 78870 | 400313 | 59920 | 144980 | 10050 | 129490 | ← | |||
| part of speech | substantive | pronoun | preposition | entity_name | pronoun | verb | pronoun | pronoun | ← | |||
| name | kings_name | ← | ||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | ||||||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: [...] seine Schulter für diesen Pepi und [er] wird [ihn] leiten [...]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License