| token | oraec1909-12-1 | oraec1909-12-2 | oraec1909-12-3 | oraec1909-12-4 | oraec1909-12-5 | oraec1909-12-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [ḫpr] | =[k] | [j:tm.t]⸢j⸣ | m | nṯr | nb | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [Nt/F/Se I 14 = 506] | [Nt/F/Se I 14 = 506] | [Nt/F/Se I 14 = 506] | [Nt/F/Se I 14 = 506] | [Nt/F/Se I 14 = 506] | [Nt/F/Se I 14 = 506] | ← | 
| translation | [aux.(Modalverb)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | vollständig sein | als (etwas sein) | Gott | jeder | ← | 
| lemma | ḫpr (m-sꜣ) | =k | tm | m | nṯr | nb | ← | 
| AED ID | 858535 | 10110 | 854578 | 64360 | 90260 | 81660 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: [Du sollst] ⸢vollständig⸣ [werden] als jeder Gott.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License