token | oraec1909-4-1 | oraec1909-4-2 | oraec1909-4-3 | oraec1909-4-4 | oraec1909-4-5 | oraec1909-4-6 | oraec1909-4-7 | oraec1909-4-8 | oraec1909-4-9 | oraec1909-4-10 | oraec1909-4-11 | oraec1909-4-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [psg] | =[k] | [ḥr] | [n] | [Ḥr,w] | [n] | =[f] | [j:dr] | =[k] | [nkn] | [j]⸢r(,j)⸣ | =⸢f⸣ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [Nt/F/Se I 9 = 501] | [Nt/F/Se I 9 = 501] | [Nt/F/Se I 9 = 501] | [Nt/F/Se I 9 = 501] | [Nt/F/Se I 9 = 501] | [Nt/F/Se I 9 = 501] | [Nt/F/Se I 9 = 501] | [Nt/F/Se I 10 = 502] | [Nt/F/Se I 10 = 502] | [Nt/F/Se I 10 = 502] | [Nt/F/Se I 10 = 502] | [Nt/F/Se I 10 = 502] | ← |
translation | anspucken | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Gesicht | von [Genitiv] | Horus | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | entfernen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Verletzung | zugehörig zu | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | psg | =k | ḥr | n.j | Ḥr.w | n | =f | dr | =k | nkn | jr.j | =f | ← |
AED ID | 62340 | 10110 | 107510 | 850787 | 107500 | 78870 | 10050 | 180130 | 10110 | 89340 | 851428 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | entity_name | preposition | pronoun | verb | pronoun | substantive | adjective | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | prefixed | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: [Mögest du das Gesicht des Horus für ihn bespeien und die Verletzung], ⸢die an ihm ist⸣, [beseitigen].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License