oraec1909-3

token oraec1909-3-1 oraec1909-3-2 oraec1909-3-3 oraec1909-3-4 oraec1909-3-5 oraec1909-3-6 oraec1909-3-7 oraec1909-3-8 oraec1909-3-9 oraec1909-3-10 oraec1909-3-11 oraec1909-3-12
written form [mꜣꜣ] [w] mꜣ.n =k jr,w [ms,wt] [jt(j).pl] =[sn] [j:rḫ.w] [rʾ] =[sn] [j:ḫm-sk]
hiero
line count [Nt/F/Se I 8 = 500] [Nt/F/Se I 8 = 500] [Nt/F/Se I 8 = 500] [Nt/F/Se I 8 = 500] [Nt/F/Se I 8 = 500] [Nt/F/Se I 9 = 501] [Nt/F/Se I 9 = 501] [Nt/F/Se I 9 = 501] [Nt/F/Se I 9 = 501] [Nt/F/Se I 9 = 501] [Nt/F/Se I 9 = 501] [Nt/F/Se I 9 = 501]
translation sehen mich [Enkl. Pron. sg.1.c] sehen [Suffix Pron. sg.2.m.] Gestalt ("Gemachtes") Nachkommenschaft Vater [Suffix Pron. pl.3.c.] kennen Spruch [Suffix Pron. pl.3.c.] Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern)
lemma mꜣꜣ wj mꜣꜣ =k jr.w msw.t jtj =sn rḫ =sn Jḫm-sk
AED ID 66270 44000 66270 10110 29610 75060 32820 10100 95620 92560 10100 30890
part of speech verb pronoun verb pronoun substantive substantive substantive pronoun verb substantive pronoun entity_name
name artifact_name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural plural plural singular plural
epitheton
morphology n-morpheme geminated
inflection imperative suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_2-gem verb_2-lit
status st_constructus st_constructus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: [Sieh mich an], nachdem du die Gestalt [der Kinder ihrer Väter angesehen hast, die ihren Spruch kennen, die Nicht-Untergehenden (Zirkumpolarsterne)].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License