token | oraec1914-15-1 | oraec1914-15-2 | oraec1914-15-3 | oraec1914-15-4 | oraec1914-15-5 | oraec1914-15-6 | oraec1914-15-7 | oraec1914-15-8 | oraec1914-15-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Ḥr,w | pw | wḏ | n | =f | jr.t | n | jt(j) | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [388] | [388] | [388] | [388] | [388] | [388] | [388] | [388] | [388] | ← |
translation | Horus | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | befehlen | [Dativ: Richtung] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | handeln | [Dativ: Richtung] | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | Ḥr.w | pw | wḏ | n | =f | jri̯ | n | jtj | =f | ← |
AED ID | 107500 | 851517 | 51970 | 78870 | 10050 | 851809 | 78870 | 32820 | 10050 | ← |
part of speech | entity_name | pronoun | verb | preposition | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | passive | ← | ||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Dieser Horus, ihm wurde befohlen, für seinen Vater zu handeln.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License