| token | oraec1915-2-1 | oraec1915-2-2 | oraec1915-2-3 | oraec1915-2-4 | oraec1915-2-5 | oraec1915-2-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [Ppy] | [pw] | ⸢ꜣḫ⸣ | ꜥpr | [dbḥ] | [ḫpr(,w)] | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [P/A/N 1] | [P/A/N 1] | [P/A/N 1] | [P/A/N 1] | [P/A/N 1] | [P/A/N 1] | ← | 
| translation | Pepi | [Kopula (dreigliedriger NS)] | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | ausgestattet sein | erbitten | Transformation | ← | 
| lemma | Ppy | pw | ꜣḫ | ꜥpr | dbḥ | ḫpr.w | ← | 
| AED ID | 400313 | 851517 | 203 | 37090 | 178750 | 116300 | ← | 
| part of speech | entity_name | pronoun | substantive | verb | verb | substantive | ← | 
| name | kings_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | active | ← | ||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | participle | participle | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: [Pepi ist] ein ausgestatter Ach, [der Transformation erbittet].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License