oraec1916-17

token oraec1916-17-1 oraec1916-17-2 oraec1916-17-3 oraec1916-17-4 oraec1916-17-5 oraec1916-17-6 oraec1916-17-7 oraec1916-17-8 oraec1916-17-9 oraec1916-17-10 oraec1916-17-11 oraec1916-17-12
written form n mꜣꜣ.n =j jꜣw,t r-mj,tt =st r:ḏd.t ṯ(ꜣ)s pn jm ={f} =〈st〉
hiero 𓂜 𓌳𓄿𓄿𓈖 𓀀 𓇋𓄿𓅱𓏏𓊑𓏛𓏥 𓂋𓏇𓏏𓏏𓏛 𓋴𓏏 𓂋𓆓𓂧𓏏𓏥 𓋭𓊃𓅱𓏛𓂡 𓊪𓈖 𓇋𓅓 𓆑
line count [vso, 2] [vso, 3] [vso, 3] [vso, 3] [vso, 3] [vso, 3] [vso, 3] [vso, 3] [vso, 3] [vso, 3] [vso, 3] [vso, 3]
translation [Negationswort] sehen [Suffix Pron. sg.1.c.] Funktion ebenso wie [Suffix Pron. sg.3.f.] sagen Spruch dieser [Dem.Pron. sg.m.] [Präposition] [Suffix Pron. sg.3.m.] [Suffix Pron. sg.3.f.]
lemma n mꜣꜣ =j jꜣw.t r-mj.tjt-(n) =st ḏd ṯꜣz pn m =f =st
AED ID 850806 66270 10030 20430 600224 851173 185810 176860 59920 64360 10050 851173
part of speech particle verb pronoun substantive preposition pronoun verb substantive pronoun preposition pronoun pronoun
name
number
voice active passive
genus feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme geminated
inflection suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich kann keinen Beruf erkennen (wörtl.: sehen), der ihm gleich ist (wörtl.: als seinesgleichen), (oder) über den diesen Spruch behauptet (wörtl.: gesagt) wird.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License