oraec1918-4

token oraec1918-4-1 oraec1918-4-2 oraec1918-4-3 oraec1918-4-4 oraec1918-4-5 oraec1918-4-6 oraec1918-4-7 oraec1918-4-8 oraec1918-4-9
written form jn ḥm jr-jz.w ẖnn.jw Rꜥw ntsn ẖni̯ =sn nwj
hiero
line count [P/F/E 11 = 139] [P/F/E 11 = 139] [P/F/E 11 = 139] [P/F/E 11 = 139] [P/F/E 11 = 139] [P/F/E 11 = 139] [P/F/E 11 = 139] [P/F/E 11 = 139] [P/F/E 11 = 139]
translation [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)] aber; wahrlich; [enkl.Partikel] Schiffsmannschaft (jmdn.) fahren; rudern Re sie [Selbst.Pron. pl.3.c.] (jmdn.) fahren; rudern [Suffix Pron. pl.3.c.] mich [Enkl. Pron. sg.1.c.]
lemma jn ḥm jr-jz ẖni̯ Rꜥw jntsn ẖni̯ =sn nwj
AED ID 851426 104600 855385 123230 400015 90090 123230 10100 851181
part of speech particle particle substantive verb entity_name pronoun verb pronoun pronoun
name gods_name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural
epitheton
morphology prefixed
inflection participle suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Die Mannschaft, die Re rudert, sie sind es, die mich rudern werden.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License