token | oraec192-198-1 | oraec192-198-2 | oraec192-198-3 | oraec192-198-4 | oraec192-198-5 | oraec192-198-6 | oraec192-198-7 | oraec192-198-8 | oraec192-198-9 | oraec192-198-10 | oraec192-198-11 | oraec192-198-12 | oraec192-198-13 | oraec192-198-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫy | pꜣ | ꜥḥꜣ,wtj | nfr | smn | ḥꜣ,tj | šdi̯.y | =k | pꜣ | =k | mšꜥ | tꜣy | =k | n,t-ḥtr.pl | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [59] | [59] | [59] | [59] | [59] | [59] | [59] | [59] | [59] | [59] | [59] | [59] | [59] | [59] | ← |
translation | oh! | der [Artikel sg.m.] | Krieger | vollkommen | ermutigen | Herz | retten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Heer | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Wagenkämpfer | ← |
lemma | ḫy | pꜣ | ꜥḥꜣ.wtj | nfr | smn | ḥꜣ.tj | šdi̯ | =k | pꜣy= | =k | mšꜥ | tꜣy= | =k | n.t-ḥtr | ← |
AED ID | 114510 | 851446 | 40060 | 550034 | 851677 | 100400 | 854561 | 10110 | 550021 | 10110 | 76300 | 550046 | 10110 | 79350 | ← |
part of speech | interjection | pronoun | substantive | adjective | verb | substantive | verb | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | pronoun | pronoun | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | participle | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [§239] "O du, vollkommener Kämpfer mit standhaftem Herzen, [§240] du rettetest dein Heer und deine Wagenkämper.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License