| token | oraec192-214-1 | oraec192-214-2 | oraec192-214-3 | oraec192-214-4 | oraec192-214-5 | oraec192-214-6 | oraec192-214-7 | oraec192-214-8 | oraec192-214-9 | oraec192-214-10 | oraec192-214-11 | oraec192-214-12 | oraec192-214-13 | oraec192-214-14 | oraec192-214-15 | oraec192-214-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [ssn] | pꜣ | ṯꜣw | jw | =j | wꜥi̯.kw | jw | bw | rḫ | =tn | r | ḏd | m | jb | =tn | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | ← | |
| translation | atmen | der [Artikel sg.m.] | Atem | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | allein sein | [Umstandskonverter] | [Negationspartikel] | wissen | [Suffix Pron. pl.2.c.] | [Zweck] | sagen | in | Herz | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ← | |
| lemma | ssn | pꜣ | ṯꜣw | jw | =j | wꜥi̯ | jw | bw | rḫ | =ṯn | r | ḏd | m | jb | =ṯn | ← | |
| AED ID | 144080 | 851446 | 174480 | 21881 | 10030 | 44350 | 21881 | 55130 | 95620 | 10130 | 91900 | 185810 | 64360 | 23290 | 10130 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | substantive | particle | pronoun | verb | particle | particle | verb | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||
| genus | masculine | commonGender | ← | ||||||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||
| inflection | infinitive | pseudoParticiple | infinitive | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_caus_2-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: [§261] ... Luft [geatmet habt], während ich allein war [§262] und ihr in eurch nicht zu sagen wusstet, dass
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License