| token | oraec192-39-1 | oraec192-39-2 | oraec192-39-3 | oraec192-39-4 | oraec192-39-5 | oraec192-39-6 | oraec192-39-7 | oraec192-39-8 | oraec192-39-9 | oraec192-39-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | bw | wꜣḥ | [...] | [fḫ] | =f | sw | m | ḫ,t | =f | nb.t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | ← | |
| translation | [Negationspartikel] | zurücklassen | (sich) lösen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sich | von (partitiv) | Besitz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | alle | ← | |
| lemma | bw | wꜣḥ | fḫ | =f | sw | m | jḫ.t | =f | nb | ← | |
| AED ID | 55130 | 43010 | 63970 | 10050 | 129490 | 64360 | 30750 | 10050 | 81660 | ← | |
| part of speech | particle | verb | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | ← | |
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||
| genus | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: [§52] ... ließ ... zurück und [entnahm] es aus seinem (= Muwatalli) ganzen Besitz.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License