token | oraec192-46-1 | oraec192-46-2 | oraec192-46-3 | oraec192-46-4 | oraec192-46-5 | oraec192-46-6 | oraec192-46-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mšꜥ | n | Swtḫ | ḥr | mšꜥ | ḥr | wꜣ,t | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | ← |
translation | Heer | [Genitiv (invariabel)] | Seth (Name eines Heeres) | [Bildungselement des Präsens I] | marschieren | auf | Weg | ← |
lemma | mšꜥ | n.j | Stẖ | ḥr | mšꜥ | ḥr | wꜣ.t | ← |
AED ID | 76300 | 850787 | 860842 | 107520 | 76330 | 107520 | 42490 | ← |
part of speech | substantive | adjective | entity_name | preposition | verb | preposition | substantive | ← |
name | artifact_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | masculine | feminine | ← | |||||
pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [§62] Die Heeresabteilung Seth marschierte (noch) auf dem Weg (= war erst im Anmarsch).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License