oraec192-49

token oraec192-49-1 oraec192-49-2 oraec192-49-3 oraec192-49-4 oraec192-49-5 oraec192-49-6 oraec192-49-7 oraec192-49-8 oraec192-49-9 oraec192-49-10
written form jst [...] [n] Ḫt ꜥḥꜥ m-ḥr,j-jb mšꜥ n,tj ḥnꜥ =f
hiero
line count [18] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19]
translation [Partikel (satzeinleitend, zur Betonung, Interrog.)] [Genitiv (invariabel)] Land Chatti stehen in der Mitte von (lokal) Heer der welcher (invariabel) zusammen mit [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jsṯ n.j Ḫt ꜥḥꜥ m-ḥr.j-jb mšꜥ n.tj ḥnꜥ =f
AED ID 851440 850787 121250 851887 65190 76300 89850 850800 10050
part of speech particle adjective entity_name verb preposition substantive pronoun preposition pronoun
name place_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: [§65] Zwar stand ... [von] Chatti (= Muwatalli) inmitten des Heeres, das bei ihm war,

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License