oraec1922-12

token oraec1922-12-1 oraec1922-12-2 oraec1922-12-3 oraec1922-12-4 oraec1922-12-5 oraec1922-12-6 oraec1922-12-7 oraec1922-12-8 oraec1922-12-9 oraec1922-12-10 oraec1922-12-11 oraec1922-12-12 oraec1922-12-13 oraec1922-12-14 oraec1922-12-15 oraec1922-12-16 oraec1922-12-17 oraec1922-12-18
written form jwi̯ =k r =j ḏd =(j) n =k tm.n =k jwi̯ r =j tm =(j) ḏd r =k
hiero
line count [21,5] [21,5] [21,5] [21,5] [21,5] [21,5] [21,5] [21,5] [21,5] [21,5] [21,5] [21,5] [21,5] [21,5] [21,5] [21,5] [21,5] [21,5]
translation kommen [Suffix Pron. sg.2.m.] gegen (Personen) [Suffix Pron. sg.1.c.] sagen [Suffix Pron. sg.1.c.] zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] [Negationsverb] [Suffix Pron. sg.2.m.] kommen gegen (Personen) [Suffix Pron. sg.1.c.] [Negationsverb] [Suffix Pron. sg.1.c.] sagen gegen (Personen) [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma jwi̯ =k r =j ḏd =j n =k tm =k jwi̯ r =j tm =j ḏd r =k
AED ID 21930 10110 91900 10030 185810 10030 78870 10110 854578 10110 21930 91900 10030 854578 10030 185810 91900 10110
part of speech verb pronoun preposition pronoun verb pronoun preposition pronoun verb pronoun verb preposition pronoun verb pronoun verb preposition pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-lit verb_2-lit verb_irr verb_2-lit verb_2-lit
status

Translation: Wenn du gegen mich kommst, dann werde (ich) zu dir sprechen, wenn du nicht gegen mich kommst, dann werde (ich) nicht gegen dich sprechen:

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License