token | oraec1922-7-1 | oraec1922-7-2 | oraec1922-7-3 | oraec1922-7-4 | oraec1922-7-5 | oraec1922-7-6 | oraec1922-7-7 | oraec1922-7-8 | oraec1922-7-9 | oraec1922-7-10 | oraec1922-7-11 | oraec1922-7-12 | oraec1922-7-13 | oraec1922-7-14 | oraec1922-7-15 | oraec1922-7-16 | oraec1922-7-17 | oraec1922-7-18 | oraec1922-7-19 | oraec1922-7-20 | oraec1922-7-21 | oraec1922-7-22 | oraec1922-7-23 | oraec1922-7-24 | oraec1922-7-25 | oraec1922-7-26 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥmi̯ | ḫti̯ | n | ṯ(ꜣ)z{js} | 2 | ḏd.n | ꜣs,t | m | jwi̯ | =k | r | wdi̯.t | swḫꜣ | m | rʾ | n(,j) | Wsjr | jb | n(,j) | Stẖ | r | ḫft,j{w} | =f | (r-)ḏd | jr | =k | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||
line count | [21,2] | [21,2] | [21,2] | [21,2] | [21,2] | [21,2] | [21,2] | [21,2] | [21,2] | [21,2] | [21,2] | [21,2] | [21,2] | [21,3] | [21,3] | [21,3] | [21,3] | [21,3] | [21,3] | [21,3] | [21,3] | [21,3] | [21,3] | [21,3] | [21,3] | [21,3] | ← |
translation | weichen | zurückweichen | wegen (Grund, Zweck) | Spruch | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | sagen | Isis | als | kommen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | um zu (final) | legen | Falschsprechen; Unwirksamkeit | in | Mund | von [Genitiv] | Osiris | Wunsch | von [Genitiv] | Seth | gegen (Personen) | Feind | [Suffix Pron. sg.3.m.] | mit den Worten; dass (Einleitung der direkten Rede) | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | ḥmi̯ | ḫti̯ | n | ṯꜣz | 1...n | ḏd | Ꜣs.t | m | jwi̯ | =k | r | wdi̯ | swḫꜣ | m | rʾ | n.j | Wsjr | jb | n.j | Stẖ | r | ḫft.j | =f | r-ḏd | r | =k | ← |
AED ID | 105200 | 854832 | 78870 | 176860 | 850814 | 185810 | 271 | 64360 | 21930 | 10110 | 91900 | 854503 | 851604 | 64360 | 92560 | 850787 | 49460 | 23290 | 850787 | 148520 | 91900 | 116800 | 10050 | 859134 | 91900 | 10110 | ← |
part of speech | verb | verb | preposition | substantive | numeral | verb | entity_name | preposition | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | adjective | entity_name | substantive | adjective | entity_name | preposition | substantive | pronoun | particle | preposition | pronoun | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | cardinal | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_irr | verb_irr | ← | |||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Weiche, fliehe vor den 2 Sprüchen, die Isis ausgesprochen hat, als du kamst, um Unwirksamkeit in den Mund des Osiris zu legen, ein Wunsch des Seth gegen seinen Feind, mit den Worten gegen dich:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License