token | oraec1925-2-1 | oraec1925-2-2 | oraec1925-2-3 | oraec1925-2-4 | oraec1925-2-5 | oraec1925-2-6 | oraec1925-2-7 | oraec1925-2-8 | oraec1925-2-9 | oraec1925-2-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | smꜥ.w(j) | Ḥr,w | ḏnḥ.w(j) | Ḏḥw,tj | ḏꜣi̯.y | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | m.y | jwi̯ | sw | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [M/C med/E 1 = 556] | [M/C med/E 1 = 556] | [M/C med/E 1 = 556] | [M/C med/E 1 = 556] | [M/C med/E 1 = 556] | [M/C med/E 1 = 556] | [M/C med/E 1 = 556] | [M/C med/E 1 = 556] | [M/C med/E 1 = 556] | [M/C med/E 1 = 556] | ← |
translation | [Bezeichnung für die Beine des Falken ("Stake")] | Horus | Flügel | Thot | (jmdn.) übersetzen (über/nach) | Nemti-em-za-ef | Merenre | nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯) | (jmdn.) schifflos sein lassen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | smꜥ | Ḥr.w | ḏnḥ | Ḏḥw.tj | ḏꜣi̯ | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | m | jwi̯ | sw | ← |
AED ID | 134980 | 107500 | 184370 | 185290 | 181780 | 854416 | 401175 | 64410 | 856211 | 129490 | ← |
part of speech | substantive | entity_name | substantive | entity_name | verb | entity_name | entity_name | verb | verb | pronoun | ← |
name | gods_name | gods_name | kings_name | kings_name | ← | ||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | dual | dual | dual | dual | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | imperative | imperative | infinitive | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | st_constructus | st_constructus | ← |
Translation: Ihr beiden "Staken" des Horus, ihr beiden Flügel des Thot, setzt Nemti-em-za-ef Merenre über, laßt ihn nicht schifflos sein!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License