oraec194-32

token oraec194-32-1 oraec194-32-2 oraec194-32-3 oraec194-32-4 oraec194-32-5 oraec194-32-6 oraec194-32-7 oraec194-32-8 oraec194-32-9 oraec194-32-10 oraec194-32-11 oraec194-32-12
written form wḏi̯ m qn jy ḥꜣb.[n] =[f] [ḫ]ft-ḥr ={j} nn ḏd m ꜥb[ꜥ]
hiero
line count [ChB1 vso 2,11] [ChB1 vso 2,11] [ChB1 vso 2,11] [ChB1 vso 2,11] [ChB1 vso 2,11] [ChB1 vso 2,11] [ChB1 vso 2,11] [ChB1 vso 2,11] [ChB1 vso 2,11] [ChB1 vso 2,11] [ChB1 vso 2,11] [ChB1 vso 2,11]
translation abreisen in (Zustand) Kraft kommen triumphieren [Suffix Pron. sg.3.m.] öffentlich [Negationspartikel] sagen in (Zustand) prahlen
lemma wḏi̯ m qn.t jwi̯ ḥꜣbi̯ =f ḫft-ḥr n ḏd m ꜥbꜥ
AED ID 52300 64360 161030 21930 103560 10050 600313 850806 185810 64360 36630
part of speech verb preposition substantive verb verb pronoun adverb particle verb preposition verb
name
number
voice active active active
genus masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection participle participle suffixConjugation infinitive infinitive
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr verb_4-inf verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: [§20] der in Stärke auszieht und (erst) zurückkommt, wenn [er öff]entlich triump[hiert hat], ohne (dabei) zu übertrei[ben];

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License