token | oraec194-34-1 | oraec194-34-2 | oraec194-34-3 | oraec194-34-4 | oraec194-34-5 | oraec194-34-6 | oraec194-34-7 | oraec194-34-8 | oraec194-34-9 | oraec194-34-10 | oraec194-34-11 | oraec194-34-12 | oraec194-34-13 | oraec194-34-14 | oraec194-34-15 | oraec194-34-16 | oraec194-34-17 | oraec194-34-18 | oraec194-34-19 | oraec194-34-20 | oraec194-34-21 | oraec194-34-22 | oraec194-34-23 | oraec194-34-24 | oraec194-34-25 | oraec194-34-26 | oraec194-34-27 | oraec194-34-28 | oraec194-34-29 | oraec194-34-30 | oraec194-34-31 | oraec194-34-32 | oraec194-34-33 | oraec194-34-34 | oraec194-34-35 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šdi̯ | mšꜥ | =f | hrw | ꜥḥꜣ | nḫ,w | ꜥꜣ | n | [...] | [⸮_?] | =f | nḥm | mn(fꜣ,t) | =f | [...] | jw | jb | =f | mj | ḏw | 〈n〉 | bjꜣ | nswt-bj,tj | Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw | [...] | mri̯.y | nṯr.pl | Rꜥw-msi̯-[sw-mri̯.y-Jmn] | ꜥnḫ | ḏ,t | nḥḥ | mj | jtj | =f | Rꜥw | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [ChB1 vso 2,12] | [ChB1 vso 2,12] | [ChB1 vso 2,12] | [ChB1 vso 2,12] | [ChB1 vso 2,12] | [ChB1 vso 2,12] | [ChB1 vso 2,12] | [ChB1 vso 2,12] | [ChB1 vso 2,12] | [ChB1 vso 2,12] | [ChB1 vso 2,12] | [ChB1 vso 2,12] | [ChB1 vso 2,12] | [ChB1 vso 2,12] | [ChB1 vso 2,12] | [ChB1 vso 2,12] | [ChB1 vso 2,12] | [ChB1 vso 2,12] | [ChB1 vso 2,12] | [ChB1 vso 2,12] | [ChB1 vso 2,12] | [ChB1 vso 2,13] | [ChB1 vso 2,13] | [ChB1 vso 2,13] | [ChB1 vso 2,13] | [ChB1 vso 2,13] | [ChB1 vso 2,13] | [ChB1 vso 2,13] | [ChB1 vso 2,13] | [ChB1 vso 2,13] | [ChB1 vso 2,13] | [ChB1 vso 2,13] | ← | |||
translation | retten | Heer | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Tag | Kampf | Schützer, Beschützer | groß | [Genitiv (invariabel)] | [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | retten | Soldatentrupp | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Umstandskonverter] | Herz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wie | Berg | [Genitiv (invariabel)] | Erz (allg) | König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) | [Thronname Ramses' II.] | lieben | Gott | Ramses-mery-Amun | leben | ewig, ewiglich | ewiglich | wie | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Re | ← | |||
lemma | šdi̯ | mšꜥ | =f | hrw | ꜥḥꜣ | nḫ.w | ꜥꜣ | n.j | _ | =f | nḥm | mnfꜣ.t | =f | jw | jb | =f | mj | ḏw | n.j | bjꜣ | nswt-bj.tj | Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw | mri̯ | nṯr | Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn | ꜥnḫ | ḏ.t | nḥḥ | mj | jtj | =f | Rꜥw | ← | |||
AED ID | 854561 | 76300 | 10050 | 99060 | 39930 | 86990 | 450158 | 850787 | 850833 | 10050 | 86430 | 70670 | 10050 | 21881 | 23290 | 10050 | 850796 | 182830 | 850787 | 54290 | 88060 | 600505 | 72470 | 90260 | 400876 | 38530 | 181401 | 86580 | 850796 | 32820 | 10050 | 400015 | ← | |||
part of speech | verb | substantive | pronoun | substantive | substantive | substantive | adjective | adjective | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | particle | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | substantive | entity_name | verb | substantive | entity_name | verb | adverb | adverb | preposition | substantive | pronoun | entity_name | ← | |||
name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | plural | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | participle | participle | relativeform | participle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: [§22] der sein Heer rettete (am) Tag des Kampfes, der große Schützer von ..., [§23] ... seine ... (und) sein Heer errettete, wobei sein Herz wie ein Berg 〈aus〉 Erz war, [§24] der König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre ..., geliebt von den Göttern, Ramses-meriamun, der ewig und ewig lebt wie sein Vater Re.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License