oraec194-35

token oraec194-35-1 oraec194-35-2 oraec194-35-3 oraec194-35-4 oraec194-35-5 oraec194-35-6 oraec194-35-7 oraec194-35-8 oraec194-35-9 oraec194-35-10 oraec194-35-11 oraec194-35-12 oraec194-35-13 oraec194-35-14 oraec194-35-15 oraec194-35-16 oraec194-35-17 oraec194-35-18 oraec194-35-19 oraec194-35-20 oraec194-35-21 oraec194-35-22 oraec194-35-23 oraec194-35-24 oraec194-35-25 oraec194-35-26 oraec194-35-27 oraec194-35-28 oraec194-35-29 oraec194-35-30
written form [...] sp[dd] [...] pꜣy =f mšꜥ [...] Š~[⸮_?] n ḥꜣq,t ḥm =f jni̯.n =f m nḫt,[w] n.w ḫ[pš] =[f] 〈sdbḥ〉 m ḫꜥ[,w] [...] nb dd n =sn tp-rd n ꜥḥꜣ
hiero
line count [ChB1 vso 2,14] [ChB1 vso 2,14] [ChB1 vso 2,14] [ChB1 vso 2,14] [ChB1 vso 2,14] [ChB1 vso 2,14] [ChB1 vso 2,14] [ChB1 vso 2,14] [ChB1 vso 2,14] [ChB1 vso 2,14] [ChB1 vso 2,14] [ChB1 vso 2,14] [ChB1 vso 2,14] [ChB1 vso 2,14] [ChB1 vso 2,14] [ChB1 vso 2,14] [ChB1 vso 3,1] [ChB1 vso 3,1] [ChB1 vso 3,1] [ChB1 vso 3,1] [ChB1 vso 3,1] [ChB1 vso 3,1] [ChB1 vso 3,1] [ChB1 vso 3,1] [ChB1 vso 3,1] [ChB1 vso 3,1]
translation ausrüsten [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Heer Scherde (auch Sarde, von den Seevölkern) [Genitiv (invariabel)] Kriegsbeute Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] bringen [Suffix Pron. sg.3.m.] durch (etwas) Sieg von [Genitiv] Arm [Suffix Pron. sg.3.m.] ausrüsten bestehend aus Waffen alle geben für (jmd.) [Suffix Pron. pl.3.c.] Anordnung [Genitiv (invariabel)] Kampf
lemma spdd pꜣy= =f mšꜥ Šrdn n.j ḥꜣq.t ḥm =f jni̯ =f m nḫt.w n.j ḫpš =f sdbḥ m ḫꜥ.w nb rḏi̯ n =sn tp-rd n.j ꜥḥꜣ
AED ID 133370 550021 10050 76300 156880 850787 101550 104690 10050 26870 10050 64360 87620 850787 116430 10050 149780 64360 114680 81660 851711 78870 10100 171210 850787 39930
part of speech verb pronoun pronoun substantive entity_name adjective substantive substantive pronoun verb pronoun preposition substantive adjective substantive pronoun verb preposition substantive adjective verb preposition pronoun substantive adjective substantive
name artifact_name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular plural singular plural singular plural plural singular singular
epitheton
morphology
inflection relativeform pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-gem verb_3-inf verb_caus_3-lit verb_irr
status st_absolutus st_constructus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [§25] ... rüs[tete] ... sein Heer ... (und) [§26] die Scha[rdanu] aus der Beute Seiner Majestät aus, die (= Schardanu) er durch die Sieg[e seines Sichel]schwerts/Arms herbeigebracht hatte, [§27] 〈indem sie〉 mit ... allen Waffe[n] 〈ausgerüstet wurden〉 und ihnen die Kampfanweisung gegeben wurde.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License