token | oraec194-43-1 | oraec194-43-2 | oraec194-43-3 | oraec194-43-4 | oraec194-43-5 | oraec194-43-6 | oraec194-43-7 | oraec194-43-8 | oraec194-43-9 | oraec194-43-10 | oraec194-43-11 | oraec194-43-12 | oraec194-43-13 | oraec194-43-14 | oraec194-43-15 | oraec194-43-16 | oraec194-43-17 | oraec194-43-18 | oraec194-43-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr-jr | m-ḫt | h[⸮_?].pl | qn,w | swꜣi̯ | [...] | [n]n | [...] | ḥm | =f | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | 〈m〉 | pꜣ-dmj-Rꜥw-ms-sw-mr,y-[Jmn]-ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | n,tj | m | tꜣ | jn,t | [pꜣ] | [ꜥ]⸢š⸣ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||
line count | [ChB1 vso 3,4] | [ChB1 vso 3,4] | [ChB1 vso 3,4] | [ChB1 vso 3,4] | [ChB1 vso 3,4] | [ChB1 vso 3,4] | [ChB1 vso 3,5] | [ChB1 vso 3,5] | [ChB1 vso 3,5] | [ChB1 vso 3,5] | [ChB1 vso 3,5] | [ChB1 vso 3,5] | [ChB1 vso 3,5] | [ChB1 vso 3,5] | [ChB1 vso 3,5] | [ChB1 vso 3,5] | [ChB1 vso 3,5] | ← | ||
translation | und dann | nach (temporal) | Tag | viele (pl.) | vorbeigehen | diese [Dem.Pron. pl.c.] | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) | in | [Ort in Palästina] | der welcher (invariabel) | in | die [Artikel sg.f.] | Tal | der [Artikel sg.m.] | libanesische Tanne | ← | ||
lemma | ḫr-jr | m-ḫt | hrw | qn.w | swꜣi̯ | nn | ḥm | =f | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | m | Pꜣ-dmj-Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn-ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | n.tj | m | tꜣ | jn.t | pꜣ | ꜥš | ← | ||
AED ID | 600066 | 65300 | 99060 | 161060 | 129740 | 851523 | 104690 | 10050 | 400004 | 64360 | 860700 | 89850 | 64360 | 851622 | 26780 | 851446 | 40940 | ← | ||
part of speech | particle | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | substantive | pronoun | adjective | preposition | entity_name | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | substantive | ← | ||
name | place_name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_4-inf | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: [§34] Nachdem nun (einige) Tage [darüb]er vergangen waren, [§35] war Seine Majestät LHG ... der Stadt Ramses-meriamun-LHG, die sich im Tal der [Ze]⸢der⸣ befindet, (angekommen).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License