oraec194-49

token oraec194-49-1 oraec194-49-2 oraec194-49-3 oraec194-49-4 oraec194-49-5 oraec194-49-6 oraec194-49-7 oraec194-49-8 oraec194-49-9 oraec194-49-10 oraec194-49-11
written form ḥbs =w ḏw jn,t st mj pꜣ snḥm.pl m-ꜥ ꜥšꜣ.t =sn
hiero
line count [ChB1 vso 3,9] [ChB1 vso 3,9] [ChB1 vso 3,9] [ChB1 vso 3,9] [ChB1 vso 3,9] [ChB1 vso 3,9] [ChB1 vso 3,9] [ChB1 vso 3,9] [ChB1 vso 3,9] [ChB1 vso 3,9] [ChB1 vso 3,9]
translation bekleiden [Suffix Pron. pl.3.c.] Berg Tal sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.] wie der [Artikel sg.m.] Wanderheuschrecke durch (jmdn) Menge [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma ḥbs =w ḏw jn.t st mj pꜣ znḥm m-ꜥ ꜥšꜣ.wt =sn
AED ID 103740 42370 182830 26780 851209 850796 851446 137910 851449 41050 10100
part of speech verb pronoun substantive substantive pronoun preposition pronoun substantive preposition substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: [§51] Sie bedeckten Berg und Tal, wobei sie so zahlreich wie ein Wanderheuschreckenschwarm waren.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License