oraec1945-8

token oraec1945-8-1 oraec1945-8-2 oraec1945-8-3 oraec1945-8-4 oraec1945-8-5 oraec1945-8-6 oraec1945-8-7 oraec1945-8-8 oraec1945-8-9 oraec1945-8-10 oraec1945-8-11 oraec1945-8-12 oraec1945-8-13 oraec1945-8-14
written form swḏꜣ{.tw} =〈j〉 m pꜣj wꜥ 〈n〉 zp m-ꜥ Pr-ꜥꜣ [ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)] [pꜣy] =[n] [nb] [nfr]
hiero
line count [2.5] [2.5] [2.5] [2.5] [2.5] [2.5] [2.5] [2.5] [2.5] [2.5] [2.5] [2.5] [2.5] [2.5]
translation heil machen [Suffix Pron. sg.1.c.] im dieser [Dem.Pron. sg.m.] einer (von mehreren) [Genitiv (invariabel)] Mal durch (jmdn) Pharao ("großes Haus") l.h.g. (Abk.) [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. pl.1.c.] Herr gut; schön; vollkommen
lemma swḏꜣ =j m pꜣj wꜥ n.j zp m-ꜥ pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb pꜣy= =n nb nfr
AED ID 130960 10030 64360 851661 600041 850787 854543 851449 60430 550118 550021 10070 81650 550034
part of speech verb pronoun preposition pronoun adjective adjective substantive preposition substantive verb pronoun pronoun substantive adjective
name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Lasst 〈mich〉 wohlbehalten sein dieses eine Mal, durch Pharao [- er lebe, sei heil und gesund - unseren guten Herrn].

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License