| token | oraec1946-2-1 | oraec1946-2-2 | oraec1946-2-3 | oraec1946-2-4 | oraec1946-2-5 | oraec1946-2-6 | oraec1946-2-7 | oraec1946-2-8 | oraec1946-2-9 | oraec1946-2-10 | oraec1946-2-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥnḫ | ꜥnḫ.tj | jt(j) | (W)sr(,w) | Ppy | m | rn | =k | [p]w | ḫr.j | nṯr.pl | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [P/V/E 76] | [P/V/E 76] | [P/V/E 76] | [P/V/E 76] | [P/V/E 76] | [P/V/E 76] | [P/V/E 76] | [P/V/E 76] | [P/V/E 76] | [P/V/E 76] | [P/V/E 76] | ← | 
| translation | leben | leben | Vater | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Pepi | [modal] | Name | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | befindlich bei | Gott | ← | 
| lemma | ꜥnḫ | ꜥnḫ | jtj | Wsjr | Ppy | m | rn | =k | pw | ḫr.j | nṯr | ← | 
| AED ID | 38530 | 38530 | 32820 | 49461 | 400313 | 64360 | 94700 | 10110 | 851517 | 119860 | 90260 | ← | 
| part of speech | verb | verb | substantive | epitheton_title | entity_name | preposition | substantive | pronoun | pronoun | adjective | substantive | ← | 
| name | kings_name | ← | ||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | plural | ← | |||||
| epitheton | title | ← | ||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | imperative | pseudoParticiple | ← | |||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Lebe, sei lebendig, Vater Osiris Pepi, in diesem deinem Namen bei den Göttern.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License