token | oraec1948-3-1 | oraec1948-3-2 | oraec1948-3-3 | oraec1948-3-4 | oraec1948-3-5 | oraec1948-3-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [m] | [hꜣb] | [jb] | =[k] | [r] | [ꜥḥꜣ] | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [x+2] | [x+2] | [x+2] | [x+2] | [x+2] | [x+2] | ← |
translation | nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯) | aussenden | Herz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | um zu (final) | kämpfen | ← |
lemma | m | hꜣb | jb | =k | r | ꜥḥꜣ | ← |
AED ID | 64410 | 97580 | 23290 | 10110 | 91900 | 39920 | ← |
part of speech | verb | verb | substantive | pronoun | preposition | verb | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | infinitive | infinitive | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Suche keinen Streit (wörtl.: Schicke dein Herz nicht zum Kampf aus)!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License