token | oraec1948-6-1 | oraec1948-6-2 | oraec1948-6-3 | oraec1948-6-4 | oraec1948-6-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | wḏb | sḫwn | [r] | [wḏꜥ] | [sw] | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | ← |
translation | umwenden | Streitfall | gegen (Personen) | richten | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | wḏb | sḫwn.w | r | wḏꜥ | sw | ← |
AED ID | 52620 | 141950 | 91900 | 52360 | 129490 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | active | ← | |||
genus | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | participle | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: (Denn) gegen den, der ihn schlichten will, wendet sich der Streit.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License