token | oraec1950-4-1 | oraec1950-4-2 | oraec1950-4-3 | oraec1950-4-4 | oraec1950-4-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | wḏꜣ | Ḥr,w | n | ḏ,t | =f | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [T/A/E 22 = 313] | [T/A/E 22 = 313] | [T/A/E 22 = 313] | [T/A/E 22 = 313] | [T/A/E 22 = 313] | ← |
translation | unversehrt sein | Horus | wegen (Grund, Zweck) | Körper, Leib | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | wḏꜣ | Ḥr.w | n | ḏ.t | =f | ← |
AED ID | 52090 | 107500 | 78870 | 181350 | 10050 | ← |
part of speech | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Horus ist heil wegen seines Leibes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License