token | oraec1951-3-1 | oraec1951-3-2 | oraec1951-3-3 | oraec1951-3-4 | oraec1951-3-5 | oraec1951-3-6 | oraec1951-3-7 | oraec1951-3-8 | oraec1951-3-9 | oraec1951-3-10 | oraec1951-3-11 | oraec1951-3-12 | oraec1951-3-13 | oraec1951-3-14 | oraec1951-3-15 | oraec1951-3-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | wnn | jrr.t(j) | nn | sqr.w | m | rḫ | =ṯ | m | =ṯ | pr | m-ꜥ | ẖrd.pl | =ṯ | wgg | mꜣ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | K1 | K1 | K1 | K1 | K1 | K1 | K1 | K1 | K1 | K1 | K1 | K1 | K1 | K1 | K1 | K1 | ← |
translation | was anbetrifft | sein | machen | [pron. dem.] | Verletzung | mit | Wissen | du | siehe | du | Haus | im Besitz von | Kind | dein (pron. suff. 2. fem. sg.) | Mangel | sich erneuern | ← |
lemma | jr | wnn | jri̯ | nn | sqr | m | rḫ | =ṯ | m | =ṯ | pr | m-ꜥ | ẖrd | =ṯ | wgg | mꜣwi̯ | ← |
AED ID | 851427 | 46050 | 851809 | 851523 | 146210 | 64360 | 95640 | 10120 | 64440 | 10120 | 60220 | 851449 | 854539 | 10120 | 50940 | 66940 | ← |
part of speech | preposition | verb | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | particle | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | substantive | verb | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | passive | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | plural | singular | singular | plural | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-inf | verb_4-inf | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn es (aber) der Fall ist, daß diese Verletzungen ausgeführt werden mit deinem Wissen, (dann) siehe: das Haus ist (zwar) im Besitz deiner Kinder (aber) die Not - sie ist stets auf's Neue vorhanden (im Haus).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License