| token | oraec1951-4-1 | oraec1951-4-2 | oraec1951-4-3 | oraec1951-4-4 | oraec1951-4-5 | oraec1951-4-6 | oraec1951-4-7 | oraec1951-4-8 | oraec1951-4-9 | oraec1951-4-10 | oraec1951-4-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | wnn | ⸢jr⸣r.t(j) | m | ms⸢ḏ⸮ḏ?⸣ | =ṯ | ꜥꜣ | (j)t(j) | =ṯ | 〈m〉 | ẖr-nṯr | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | ← | 
| translation | was anbetrifft | sein | machen | als (Art und Weise) | hassen | [Suffix Pron. sg.2.f.] | groß sein | Vater | dein (pron. suff. 2. fem. sg.) | in | Nekropole | ← | 
| lemma | jr | wnn | jri̯ | m | msḏi̯ | =ṯ | ꜥꜣi̯ | jtj | =ṯ | m | ẖr.t-nṯr | ← | 
| AED ID | 851427 | 46050 | 851809 | 64360 | 76210 | 10120 | 34750 | 32820 | 10120 | 64360 | 500066 | ← | 
| part of speech | preposition | verb | verb | preposition | verb | pronoun | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | passive | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | tw-morpheme | prefixed | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | relativeform | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-gem | verb_3-inf | verb_4-inf | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Wenn es aber getan wird als etwas, was du verabscheust, so möge dein Vater groß sein 〈in〉 der Nekropole.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License