oraec1953-7

token oraec1953-7-1 oraec1953-7-2 oraec1953-7-3 oraec1953-7-4 oraec1953-7-5 oraec1953-7-6 oraec1953-7-7 oraec1953-7-8 oraec1953-7-9 oraec1953-7-10
written form n+ ḏr,t =[{j}f] +js nw ḏr,t Mꜣfd,t nw ḥr[.t-jb] ḥw,t
hiero
line count [P/A/E 31 = 233+5] [P/A/E 31 = 233+5] [P/A/E 31 = 233+5] [P/A/E 31 = 233+5] [P/A/E 31 = 233+5] [P/A/E 31 = 233+5] [P/A/E 31 = 233+5] [P/A/E 31 = 233+5] [P/A/E 31 = 233+5] [P/A/E 31 = 233+5]
translation [Partikel in der diskontinuierlichen Negation n ... js (nicht aber n-js!)] Hand [Suffix Pron. sg.3.m.] [Partikel der diskontinuierlichen Negation n ... js] dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.] Hand Mafdet (löwenköpfige Schlange dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.] befindlich in; wohnend in (attributiv) größeres Haus
lemma n ḏr.t =f js nw ḏr.t Mꜣfd.t nw ḥr.j-jb ḥw.t
AED ID 850806 184630 10050 31130 851519 184630 67110 851519 108540 99790
part of speech particle substantive pronoun particle pronoun substantive epitheton_title pronoun adjective substantive
name
number
voice
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_pronominalis st_constructus st_absolutus

Translation: Dies ist nicht {meine} seine Hand, dies ist die Hand der Mafdet in dem Gehöft.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License