| token | oraec1960-23-1 | oraec1960-23-2 | oraec1960-23-3 | oraec1960-23-4 | oraec1960-23-5 | oraec1960-23-6 | oraec1960-23-7 | oraec1960-23-8 | oraec1960-23-9 | oraec1960-23-10 | oraec1960-23-11 | oraec1960-23-12 | oraec1960-23-13 | oraec1960-23-14 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nḏ.n | zꜣ | jt(j) | =f | nḏ.n | Ḥr,w | (W)sr(,w) | nḏ.n | Ḥr,w | Ppy | pn | m-ꜥ | ḫft.pl | =f | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [P/F/W sup 14 = 14] | [P/F/W sup 14 = 14] | [P/F/W sup 14 = 14] | [P/F/W sup 14 = 14] | [P/F/W sup 14 = 14] | [P/F/W sup 14 = 14] | [P/F/W sup 14 = 14] | [P/F/W sup 15 = 15] | [P/F/W sup 15 = 15] | [P/F/W sup 15 = 15] | [P/F/W sup 15 = 15] | [P/F/W sup 15 = 15] | [P/F/W sup 15 = 15] | [P/F/W sup 15 = 15] | ← |
| translation | schützen | Sohn | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | schützen | Horus | Osiris | schützen | Horus | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | vor (jmdm. retten) | Feind | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
| lemma | nḏ | zꜣ | jtj | =f | nḏ | Ḥr.w | Wsjr | nḏ | Ḥr.w | Ppy | pn | m-ꜥ | ḫft.j | =f | ← |
| AED ID | 854522 | 125510 | 32820 | 10050 | 854522 | 107500 | 49460 | 854522 | 107500 | 400313 | 59920 | 851449 | 116800 | 10050 | ← |
| part of speech | verb | substantive | substantive | pronoun | verb | entity_name | entity_name | verb | entity_name | entity_name | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
| name | gods_name | gods_name | gods_name | kings_name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | |||||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | plural | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | n-morpheme | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Wie der Sohn seinen Vater geschützt hat, wie Horus Osiris geschützt hat, so hat Horus diesen Pepi vor seinen Feinden geschützt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License