token | oraec1960-23-1 | oraec1960-23-2 | oraec1960-23-3 | oraec1960-23-4 | oraec1960-23-5 | oraec1960-23-6 | oraec1960-23-7 | oraec1960-23-8 | oraec1960-23-9 | oraec1960-23-10 | oraec1960-23-11 | oraec1960-23-12 | oraec1960-23-13 | oraec1960-23-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nḏ.n | zꜣ | jt(j) | =f | nḏ.n | Ḥr,w | (W)sr(,w) | nḏ.n | Ḥr,w | Ppy | pn | m-ꜥ | ḫft.pl | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [P/F/W sup 14 = 14] | [P/F/W sup 14 = 14] | [P/F/W sup 14 = 14] | [P/F/W sup 14 = 14] | [P/F/W sup 14 = 14] | [P/F/W sup 14 = 14] | [P/F/W sup 14 = 14] | [P/F/W sup 15 = 15] | [P/F/W sup 15 = 15] | [P/F/W sup 15 = 15] | [P/F/W sup 15 = 15] | [P/F/W sup 15 = 15] | [P/F/W sup 15 = 15] | [P/F/W sup 15 = 15] | ← |
translation | schützen | Sohn | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | schützen | Horus | Osiris | schützen | Horus | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | vor (jmdm. retten) | Feind | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | nḏ | zꜣ | jtj | =f | nḏ | Ḥr.w | Wsjr | nḏ | Ḥr.w | Ppy | pn | m-ꜥ | ḫft.j | =f | ← |
AED ID | 854522 | 125510 | 32820 | 10050 | 854522 | 107500 | 49460 | 854522 | 107500 | 400313 | 59920 | 851449 | 116800 | 10050 | ← |
part of speech | verb | substantive | substantive | pronoun | verb | entity_name | entity_name | verb | entity_name | entity_name | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | kings_name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | plural | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Wie der Sohn seinen Vater geschützt hat, wie Horus Osiris geschützt hat, so hat Horus diesen Pepi vor seinen Feinden geschützt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License