token | oraec1960-25-1 | oraec1960-25-2 | oraec1960-25-3 | oraec1960-25-4 | oraec1960-25-5 | oraec1960-25-6 | oraec1960-25-7 | oraec1960-25-8 | oraec1960-25-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯ | =k | wn.t | =f | jri̯ | =f | mm | ꜣḫ.pl | j:ḫm.w-sk | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [P/F/W sup 16 = 16] | [P/F/W sup 16 = 16] | [P/F/W sup 16 = 16] | [P/F/W sup 16 = 16] | [P/F/W sup 16 = 16] | [P/F/W sup 16 = 16] | [P/F/W sup 16 = 16] | [P/F/W sup 16 = 16] | [P/F/W sup 16 = 16] | ← |
translation | tun | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [aux.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | tun | [Suffix Pron. sg.3.m.] | unter (einer Anzahl von) | Verklärter (seliger Toter) | Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern) | ← |
lemma | jri̯ | =k | wnn | =f | jri̯ | =f | m-m | ꜣḫ | Jḫm-sk | ← |
AED ID | 851809 | 10110 | 46050 | 10050 | 851809 | 10050 | 64371 | 203 | 30890 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | entity_name | ← |
name | artifact_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | active | ← | |||||||
genus | feminine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | plural | plural | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Du wirst das tun, was er zu tun pflegte, unter den Verklärten und den Nicht-Untergehenden (Zirkumpolarsternen).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License