token | oraec1961-4-1 | oraec1961-4-2 | oraec1961-4-3 | oraec1961-4-4 | oraec1961-4-5 | oraec1961-4-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | ḥm,t | =f | ẖkr,t-nswt | ___ | M-ḥb,pl | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.2] | ← | |
translation | Ehefrau | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Schmuck des Königs | PN/f | ← | ||
lemma | ḥm.t | =f | ẖkr.t-nswt | ← | |||
AED ID | 104730 | 10050 | 124780 | ← | |||
part of speech | substantive | pronoun | epitheton_title | unknown | ← | ||
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | title | ← | |||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Seine Ehefrau, die Hofdame, Emheb (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License