token | oraec1966-6-1 | oraec1966-6-2 | oraec1966-6-3 | oraec1966-6-4 | oraec1966-6-5 | oraec1966-6-6 | oraec1966-6-7 | oraec1966-6-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nm | p,t | ḫnz | =k | qbḥ,w | m | šm.w | Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,t(j) | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [P/A/S 1 = 204+16] | [P/A/S 1 = 204+16] | [P/A/S 1 = 204+16] | [P/A/S 1 = 204+16] | [P/A/S 1 = 204+16] | [P/A/S 1 = 204+16] | [P/A/S 1 = 204+16] | [P/A/S 1 = 204+16] | ← |
translation | durchfahren | Himmel | durchziehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Wassergebiet (des Himmels) | in | der Gang; das Gehen | Re-Harachte | ← |
lemma | nmj | p.t | ḫnz | =k | qbḥ.w | m | šmw | Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj | ← |
AED ID | 84130 | 58710 | 118590 | 10110 | 160350 | 64360 | 154450 | 70002 | ← |
part of speech | verb | substantive | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | feminine | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | imperative | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | ← |
Translation: Durchfahre den Himmel und durchzieh das Wassergebiet (des Himmels) auf der Bahn(?) des Re-Harachte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License