| token | oraec197-31-1 | oraec197-31-2 | oraec197-31-3 | oraec197-31-4 | oraec197-31-5 | oraec197-31-6 | oraec197-31-7 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pḫꜣ | pḥ | n | jrr | =f | js | ḥmw,j | ← |
| hiero | 𓊪𓐍𓆼𓄿𓍸𓏛𓀀 | 𓄖𓂻 | 𓂜 | 𓁹𓂋 | 𓆑 | 𓇋𓋴 | 𓍍𓅱𓏭𓏛 | ← |
| line count | [Rto IV, 2] | [Rto IV, 2] | [Rto IV, 2] | [Rto IV, 2] | [Rto IV, 2] | [Rto IV, 2] | [Rto IV, 2] | ← |
| translation | abspalten; öffnen (med.); teilen | erreichen; angreifen | [Partikel in der diskontinuierlichen Negation n ... js (nicht aber n-js!)] | tun | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Partikel der diskontinuierlichen Negation n ... js] | das Handwerk | ← |
| lemma | pḫꜣ | pḥ | n | jri̯ | =f | js | ḥmw.w | ← |
| AED ID | 61730 | 61370 | 850806 | 851809 | 10050 | 31130 | 105500 | ← |
| part of speech | verb | verb | particle | verb | pronoun | particle | substantive | ← |
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | active | active | ← | ||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | geminated | ← | ||||||
| inflection | participle | participle | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Der Offenherzige (?), der ans Ziel gelangt (?; oder: der angegriffen wird?), nicht (handwerklich) geschickt ist es, daß er handelt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License