token | oraec198-29-1 | oraec198-29-2 | oraec198-29-3 | oraec198-29-4 | oraec198-29-5 | oraec198-29-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nn | ḫpr.w | sp-mꜥrd | m-ḫmt | =kwj | mk,j | ← |
hiero | 𓂜𓈖 | 𓆣𓂋𓅱 | 𓊃𓊪𓊗𓅓𓂝𓏏𓂧𓇝𓏛 | 𓅓𓐍𓂸𓏏𓏥𓂜 | 𓎡𓅱𓀀 | 𓅓𓂝𓎡𓏭𓏛 | ← |
line count | [2, 2] | [2, 2] | [2, 2] | [2, 3] | [2, 3] | [2, 3] | ← |
translation | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | geschehen | gutes Gelingen; Heldentat | ohne | [Suffix Pron. sg.2.m.] | der Schützer | ← |
lemma | nn | ḫpr (m-sꜣ) | m-ḫm.t | =k | mkw | ← | |
AED ID | 851961 | 858535 | 600316 | 10110 | 77030 | ← | |
part of speech | particle | verb | unknown | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Erfolg wird sich nicht einstellen ohne dich, den Beschützer.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License