| token | oraec198-77-1 | oraec198-77-2 | oraec198-77-3 | oraec198-77-4 | oraec198-77-5 | oraec198-77-6 | oraec198-77-7 | oraec198-77-8 | oraec198-77-9 | oraec198-77-10 | oraec198-77-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | zẖꜣ,w | Jnnꜣ-zp-2 | m | ḥꜣ,t-zp | 1 | ꜣbd | 1 | pr,t | sw | 20 | [...] | ← | 
| hiero | 𓏞 | 𓏎𓈖𓈖𓂝𓏛𓊗𓏭 | 𓅓 | 𓆳𓏏𓇳 | 𓏤 | 𓇹 | 𓏤 | 𓉐𓂋𓏏 | 𓇳 | 𓎆𓎆 | ← | |
| line count | [3, 8] | [3, 8] | [3, 8] | [3, 8] | [3, 8] | [3, 8] | [3, 8] | [3, 8] | [3, 8] | [3, 8] | ← | |
| translation | Schreiber | PN/m | im | Regierungsjahr | [Zahl/RegJ] | Monat | [Zahl/Mon.] | Peret-Jahreszeit (Winter) | Monatstag | [Zahl/Tag] | ← | |
| lemma | zẖꜣ.w | Jnnꜣ | m | rnp.t-zp | 1...n | ꜣbd | 1...n | pr.t | sw | 1...n | ← | |
| AED ID | 550055 | 860657 | 64360 | 850581 | 850814 | 93 | 850814 | 60300 | 854542 | 850814 | ← | |
| part of speech | epitheton_title | entity_name | preposition | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | ← | |
| name | person_name | ← | ||||||||||
| number | cardinal | cardinal | cardinal | ← | ||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | title | ← | ||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: (Es hat verfaßt) der Schreiber Inna-inna (?; oder: Innana) im 1. Regierungsjahr (Sethos II.), 1. Monat der Aussaat-Jahreszeit, 20. Tag.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License