| token | oraec1981-12-1 | oraec1981-12-2 | oraec1981-12-3 | oraec1981-12-4 | oraec1981-12-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jnk | ḏḏ | n | =k | n,t-ꜥ | ← | 
| hiero | 𓏌𓀭𓎡 | 𓏙𓏙 | 𓈖 | 𓎡 | 𓈖𓏏𓂝 | ← | 
| line count | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | ← | 
| translation | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | geben | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Bestimmung | ← | 
| lemma | jnk | rḏi̯ | n | =k | n.t-ꜥ | ← | 
| AED ID | 27940 | 851711 | 78870 | 10110 | 89770 | ← | 
| part of speech | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | prefixed | ← | ||||
| inflection | participle | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Ich war es, der dir die Bestimmung gab.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License