token | oraec1981-4-1 | oraec1981-4-2 | oraec1981-4-3 | oraec1981-4-4 | oraec1981-4-5 | oraec1981-4-6 | oraec1981-4-7 | oraec1981-4-8 | oraec1981-4-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rḫ | =j | tw | m | mꜥ | wnn | =k | m | swḥ,t | ← |
hiero | 𓂋𓐍 | 𓀯 | 𓏏𓅱 | 𓐛 | 𓅕𓆇𓈗 | 𓃹𓈖𓈖 | 𓎡 | 𓅓 | 𓋴𓅱𓎛𓏏𓆇 | ← |
line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | ← |
translation | erkennen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | als (etwas sein) | Same (bild. für Sohn) | existieren | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in | Ei | ← |
lemma | rḫ | =j | tw | m | mw | wnn | =k | m | swḥ.t | ← |
AED ID | 95620 | 10030 | 851182 | 64360 | 69000 | 46050 | 10110 | 64360 | 130630 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | passive | ← | ||||||||
genus | masculine | feminine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | geminated | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-gem | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich (er)kannte (für) dich (bereits) als Same (= Abkömmling), als du (noch) im Ei warst:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License